Vergleich

Beglaubigte Kopie oder beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Kopie bestätigt die Übereinstimmung mit einem Original. Eine beglaubigte Übersetzung bestätigt die Übersetzungsleistung.

FrageBeglaubigte KopieBeglaubigte Übersetzung
Gegenstand

Original, Kopie, Siegel oder Unterschrift.

Übersetzter Text mit allen sichtbaren Dokumentbestandteilen.

Wer verlangt es?

Notariat, Behörde, Schule, Registerstelle.

Behörde, Hochschule, Arbeitgeber, Gericht oder Botschaft.

Was es nicht beweist

Dass eine Übersetzung korrekt ist.

Dass das Original echt ist.

Merksatz

Viele Verfahren verlangen beides. Dann müssen Kopie, Übersetzung und allfällige Apostille in der richtigen Reihenfolge erstellt werden.

Was vor Auftrag geklärt werden sollte

Bitten Sie die empfangende Stelle um die exakte Formulierung. Entscheidend ist, ob die Stelle eine Übersetzung, eine Kopie, eine Unterschrift, eine notarielle Bestätigung, eine Apostille oder eine ganze Dokumentenkette verlangt.

Anbieter vergleichen

Ein Anbieter sollte die Formanforderung vor Auftrag prüfen, nicht erst nach der Übersetzung.

Zum Anbieter-Ranking