Dokument-Ratgeber

Diplom beglaubigt übersetzen lassen

Diplome, Zeugnisse und Notenausweise werden für Studium, Zulassung, Berufsanerkennung, Bewerbung und Behördenverfahren übersetzt.

Wann wird dieses Dokument gebraucht?

Hochschulen können eigene Anforderungen stellen. Die Universität Basel kann bestimmte Vorgaben für Sprache, Kopieform, Beglaubigung und Einreichung verlangen.

Entscheidend ist immer die empfangende Stelle. Sie bestimmt, ob eine einfache beglaubigte Übersetzung genügt oder ob zusätzlich Notariat, Apostille, Legalisation, Original oder beglaubigte Kopie verlangt wird.

Typische Einsatzfälle

Universitätszulassung

Vor Auftrag sollte geklärt werden, welche Sprache, Frist und Beglaubigungsform die zuständige Stelle akzeptiert.

Anerkennung

Vor Auftrag sollte geklärt werden, welche Sprache, Frist und Beglaubigungsform die zuständige Stelle akzeptiert.

Bewerbung

Vor Auftrag sollte geklärt werden, welche Sprache, Frist und Beglaubigungsform die zuständige Stelle akzeptiert.

Berufszulassung

Vor Auftrag sollte geklärt werden, welche Sprache, Frist und Beglaubigungsform die zuständige Stelle akzeptiert.

Migration

Vor Auftrag sollte geklärt werden, welche Sprache, Frist und Beglaubigungsform die zuständige Stelle akzeptiert.

Checkliste vor der Bestellung

Bei offiziellen Dokumenten zählen Vollständigkeit und Reihenfolge. Ein formaler Fehler kann dazu führen, dass eine inhaltlich korrekte Übersetzung nicht anerkannt wird.

Prüfen

  • Diplom und Notenblatt zusammen prüfen
  • Universitätsvorgaben vor Auftrag lesen
  • Anhänge mitsenden
  • Fachrichtung und Titel exakt übertragen lassen

Weiterlesen

Verwandte kantonale Guides

Anbieter vergleichen

Bei offiziellen Dokumenten ist Erfahrung mit Schweizer Behördenwegen wichtiger als ein reiner Seitenpreis.

Zum Anbieter-Ranking